← 홈
Tehillim · 시편
118편 8절
טוֹב ṭōwḇ 🔊
לַחֲסוֹת la·ḥă·sōwṯ 🔊
בַּיהוָה bay·hō·wāh 🔊
מִבְּטֹחַ mib·bə·ṭō·aḥ 🔊
בָּאָדָם bā·'ā·ḏām 🔊
히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다 🔊
한글 번역
"여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며"
단어별 파싱 분석
# 히브리어 쇼레쉬 (어근) 품사 분석 의미
1 טוֹב ṭōwḇ ט־ו־ב "좋다, 선하다" 형용사 남성 단수 절대형 (Adj. ms. abs.) — 술어적 용법, 주어 없는 명사문 좋다, 낫다
2 לַחֲסוֹת la·ḥă·sōwṯ ח־ס־ה "피하다, 피난처를 삼다" 동사 לְ (전치사) + Qal 부정사 연계형 (Infinitive construct) — 주어 역할의 부정사구 피함이, 피난처를 삼는 것이
3 בַּיהוָה bay·hō·wāh ה־י־ה "있다, 존재하다" 고유명사 בְּ (전치사 "~안에/~께") + יְהוָה (테트라그라마톤) — 피난처의 대상 여호와께(서), 여호와 안에서
4 מִבְּטֹחַ mib·bə·ṭō·aḥ ב־ט־ח "신뢰하다, 의지하다" 동사 מִן (전치사 "~보다") + בְּ (전치사) + Qal 부정사 연계형 — 비교 표현 신뢰함보다, 의지함보다
5 בָּאָדָם bā·'ā·ḏām א־ד־מ "사람, 흙에서 나다" 전치사+명사 בְּ (전치사 "~을") + הָאָדָם (사람, Noun ms.) — 신뢰의 대상 사람을, 인간을

※ 히브리어는 오른쪽에서 왼쪽으로 읽습니다 (RTL). 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다.

🃏 단어 플래시카드 학습