← 홈
Bereshit · 창세기
1장 17절
וַיִּתֵּןvai-yi-ten🔊
אֹתָםo-tam🔊
אֱלֹהִיםe-lo-him🔊
בִּרְקִיעַbir-ki-a🔊
הַשָּׁמַיִםha-sha-ma-yim🔊
לְהָאִירle-ha-ir🔊
עַל הָאָרֶץal ha-a-rets🔊
하나님이 그것들을 하늘의 궁창에 두어 땅을 비추게 하시며
단어별 문법 분석
히브리어어근 (Shoresh)품사문법 분석의미
וַיִּתֵּןwayyittēn
נ־ת־נnātan — 주다, 두다, 놓다, 세우다
동사 וַ(바브 연속법)+Qal 미완료 3남단. 어근 נתן = 주다, 놓다. 16절에서 만드신(וַיַּעַשׂ) 광명체들을 17절에서 '두신(נָתַן)' 것 — 창조(making)와 배치(placing)가 구별됨. 같은 어근 נתן이 1:29(먹거리로 주다), 9:3(먹을거리로 줌)에서도 사용. נ로 시작하는 동사의 특징: 일부 형태에서 첫 נ이 탈락 또는 동화(Dagesh forte) 두시며
אֹתָםʾōtām
대명사적 목적격 표지
목적격 대명사 אֵת(목적격 표지)+הֶם(3남복 접미사) → אֹתָם. "그것들을" — 16절의 광명체들(해·달·별)을 가리킴. 히브리어 한정 목적어 앞에 붙는 아직(אֵת)에 3남복 대명사 접미사가 붙은 형태. 동사 뒤, 주어 앞에 위치하는 어순이 강조 기능 그것들을
אֱלֹהִיםʾĕlōhîm
א־ל־הʾĕlōah — 신, 하나님
명사 장엄 복수. 이 절에서 어순 주목: וַיִּתֵּן(동사)+אֹתָם(목적어)+אֱלֹהִים(주어). 히브리어 기본 어순은 VSO(동사-주어-목적어)이나 여기서는 목적어가 주어 앞에 옴 — 목적어 '그것들'을 강조하는 문학적 어순. 광명체들의 배치가 이야기의 초점임을 표시 하나님이
בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִםbirqîaʿ haššāmayim
ר־ק־עrāqaʿ — 두드려 펴다, 펼치다
전치사+명사 בְּ(~에)+רָקִיעַ(궁창)+הַשָּׁמַיִם(하늘의). 1:6-8에서 창조된 궁창. 14,15절에서도 동일 어구 — 세 번 반복으로 강조. 광명체들의 위치: 하늘의 궁창. 창조(16절)→배치(17절) 구조 완성. 궁창이 먼저(1:6-8), 광명체들이 나중(1:14-17)에 배치됨 하늘의 궁창에
לְהָאִירlĕhāʾîr
א־ו־רʾôr — 빛, 광명, 빛나다
동사(부정사) לְ(목적 전치사)+Hiphil 부정사 연계형. "빛을 비추기 위해" — Hiphil = 사역 '빛나게 하다'. 1:15에서 동일 형태 등장. 광명체들의 존재 목적 = 땅을 비추는 것. 어근 אור에서 유래 — מְאוֹר(광명체) 자체가 이 어근의 명사형. 광명체들은 어원적으로도 '빛을 위한 존재' 비추게 하기 위해
עַל הָאָרֶץʿal hāʾāreṣ
א־ר־ץʾāraṣ — 땅, 나라, 지구
전치사+명사 עַל(~위에/~을)+הָאָרֶץ(땅). 1:15와 동일 어구. 빛의 수혜자 = 땅. 1:2에서 어둠에 덮여 있던 그 땅. 창 1:1-2:3의 전체 내러티브에서 땅(הָאָרֶץ)은 창조 행위의 최종 수혜자이자 목적지. 17절은 광명체 이야기의 핵심 목적을 명시: 땅을 위한 창조 땅 위에

히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다