| 히브리어 | 어근 (Shoresh) | 품사 | 문법 분석 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| וַיֹּאמֶרwayyōʾmer | אמרamar — 말하다/명하다 | 동사 | וַ(바브 연속법)+Qal 미완료 3남단. 창 1장 창조 공식의 시작 — 이 절에서 둘째 날 창조가 시작됨. 하나님의 말씀이 곧 현실이 됨을 구조적으로 표현 | 이르시되 |
| אֱלֹהִיםʾĕlōhîm | אלהeloah — 신/하나님 | 명사 | 복수형+단수 동사 = 장엄 복수. 창 1장 전반에서 창조 행위의 유일한 주체로 반복됨 | 하나님이 |
| יְהִיyĕhî | היהhayah — 되다/있다/존재하다 | 동사 | Qal 청원법(Jussive) 3남단 — 창조 명령 "있으라/있게 하라". 1:3의 יְהִי אוֹר와 동일 구조. 창조 공식이 반복될 때마다 청원법이 사용됨 | 있으라 |
| רָקִיעַrāqîaʿ | רקעraqa — 두들겨 펴다/넓히다 | 명사 | 남성 단수 — "궁창/대기권/창공". 어근 רקע는 금속을 두들겨 펴는 것을 의미(사 40:19). LXX는 στερέωμα(firmament/고체 돔)으로 번역. 히브리어 우주론에서 위의 물과 아래의 물을 나누는 공간. 현대적으로 대기권 또는 하늘로 이해 | 궁창 |
| בְּתוֹךְbĕtôḵ | תוךtoch — 가운데/중간 | 전치사+명사 | בְּ(전치사)+תּוֹךְ(가운데/중간). "~의 가운데에/~사이에". 궁창의 위치적 특성을 설명 — 위의 물과 아래의 물 사이에 위치함을 명시 | 가운데에 |
| הַמָּיִםhammāyim | —고대 셈어 — 물 | 명사 | הַ(정관사)+מָּיִם. 1:2에서 등장한 원초적 물들. 정관사로 앞서 언급된 그 물들을 가리킴. 이 절에서 두 번 등장: 정관사 있는 הַמָּיִם과 없는 מַיִם | 물 (정관사) |
| וִיהִיwîyĕhî | היהhayah — 되다/있다 | 동사 | וִ(접속사, 쉐바+바브)+יְהִי(Qal 청원법 3남단). "그리고 ~이 될지어다/~이게 하라". 앞의 יְהִי רָקִיעַ에 이어지는 연속 명령. 궁창의 존재(יְהִי)와 기능(וִיהִי מַבְדִּיל)을 연속 명령으로 표현 | 그리고 ~이 되어 |
| מַבְדִּילmaḇdîl | בדלbadal — 나누다/구별하다/분리하다 | 동사 | Hiphil 분사 남성 단수 — "나누는/구별하는". 분사는 지속적·현재적 행위를 표현: 궁창이 영구적으로 물을 나누는 기능을 함. 1:4의 וַיַּבְדֵּל, 1:7의 וַיַּבְדֵּל과 같은 어근 — 창조의 핵심 원리는 구별 | 나누는 것이 |
| בֵּיןbên | ביןbin — 사이/이해하다 | 전치사 | "~사이에". 이 절에서는 בֵּין מַיִם לָמָיִם 구문으로 — "물과 물 사이". 1:4,7,18에서도 반복. 창조 = 혼돈에서 질서로의 구별 | 사이에 |
| מַיִםmāyim | —고대 셈어 — 물 | 명사 | 정관사 없음 — "물들". הַמָּיִם(정관사+물)과 구별. 분리될 두 물의 집합 중 첫 번째(아래의 물). בֵּין...לְ = "A와 B 사이"(1:4의 בֵּין...וּבֵין과 유사한 구문) | 물과 |
| לָמָיִםlāmāyim | —전치사+물 | 전치사+명사 | לְ(전치사)+מַיִם(물). "물로/물과". בֵּין מַיִם לָמָיִם = "물들과 물들 사이". לְ 전치사가 이 문맥에서 בֵּין...וּבֵין 구문을 대체. 분리될 두 번째 물(위의 물)을 가리킴 | 물 사이를 |
각 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다 · Click each word to hear pronunciation