← 홈
Bereshit · 창세기
2장 1절
וַיְכֻלּוּ WAY·YĔ·ḴUL·LÛ 🔊 הַשָּׁמַיִם HAŠ·ŠĀ·MA·YIM 🔊 וְהָאָרֶץ WĔ·HĀ·ʾĀ·REṢ 🔊 וְכָל WĔ·ḴĀL 🔊 צְבָאָם ṢĔ·ḆĀ·ʾĀM 🔊
천지와 만물이 다 이루어지니라
원문 분석
히브리어어근 (Shoresh)품사문법 분석의미
וַיְכֻלּוּway·yĕ·ḵul·lû
כ־ל־הkālāh — 끝나다, 완성되다
동사 (Pual) Pual 바브 연속법 완료 3남복. 수동 강세형: '완성되어졌다'. 주어 הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ가 복수이므로 3남복. 능동 Piel '완성하다'의 수동 대응. 창 1장 전체 창조 서사의 공식적 마무리 선언 이루어지니라
הַשָּׁמַיִםhaš·šā·ma·yim
שׁ־מ־יšāmayim — 하늘 (복수형)
명사 הַ(정관사)+שָּׁמַיִם(하늘, 항상 복수형). 창 1:1의 첫 번째 창조 대상. 정관사로 특정: 이미 창조된 그 하늘. וְהָאָרֶץ와 merism(이원쌍)을 이뤄 우주 전체를 표현 하늘과
וְהָאָרֶץwĕ·hā·ʾā·reṣ
א־ר־ץʾereṣ — 땅, 대지
명사 וְ(접속사)+הָ(정관사)+אָרֶץ(땅). 창 1:2에서 '혼돈하고 공허'하던 그 땅이 이제 창조 완성의 주어가 됨. הַשָּׁמַיִם과 함께 merism으로 피조 세계 전체를 선언 땅이
וְכָלwĕ·ḵāl
כ־ל־לkālal — 전부, 모두
명사 (총칭) וְ(접속사)+כָּל(모든). 총칭 명사로 뒤의 צְבָאָם을 수식. 하늘과 땅에 더하여 그 안의 모든 것까지 망라하는 포괄적 선언. 창 1:31의 כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה(그가 만드신 모든 것)와 호응 만물이
צְבָאָםṣĕ·ḇā·ʾām
צ־ב־אṣāḇāʾ — 군대, 무리, 천체
명사 + 접미사 남성복수 명사 צָבָא+3남복 소유 접미사 ם-. '그것들의(하늘과 땅의) 군대/무리 전체'. 별·천사·창조 질서 전체를 총칭. 후대 יְהוָה צְבָאֹות(만군의 여호와)에서 이 어근이 신명으로 발전 만물이 다

히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다