← 홈
Bereshit · 창세기
2장 24절
עַל כֵּן ʿAL KÊN 🔊 יַעֲזָב YAʿ·ĂZĀḆ 🔊 אִישׁ ʾΊ 🔊 אֶת אָבִיו ʾET ʾĀ·ḆÎW 🔊 וְאֶת אִמּוֹ WĔ·ʾET ʾIM·MÔ 🔊 וְדָבַק WĔ·ḎĀ·ḆAQ 🔊 בְּאִשְׁתּוֹ BĔ·ʾIŠ·TÔ 🔊 וְהָיוּ WĔ·HĀ·YÛ 🔊 לְבָשָׂר אֶחָד LĔ·ḆĀ·ŚĀR ʾE·ḤĀḎ 🔊
이러므로 남자가 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다
원문 분석
히브리어어근 (Shoresh)품사문법 분석의미
עַל כֵּןʿal kên
כ־נkēn — 그러한, 옳은
접속사구 (담화 표지) עַל(전치사 '위에, 이유로') + כֵּן(지시 부사 '그러함, 그래서'). '그러므로, 이러므로'. 앞선 23절의 아담의 시적 선언(뼈 중의 뼈, 살 중의 살)의 결론을 이끄는 인과관계 표지. 창세기 저자(모세)의 설명적 논평 — 이 구절부터 아담의 직접 연설이 아닌 내레이터의 목소리로 전환. 주님의 창조 질서에서 결혼 제도의 신학적 근거를 제공. 마태 19:5, 마가 10:7-8, 엡 5:31에서 인용 이러므로 (그러므로)
יַעֲזָבyaʿ·ă·zāḇ
ע־ז־בʿāzaḇ — 떠나다, 버리다, 남기다
동사 (Qal 미완료) Qal 미완료 3남단 (יִקְטֹל 형). 어근 עזב은 '떠나다, 포기하다'의 강한 의미. 미완료는 여기서 명령적·규범적 뉘앙스: '떠나야 한다(shall/must leave)'. 목적어 אָבִיו וְאִמּוֹ (아버지와 어머니). 이것은 부모 공경 계명(출 20:12)을 부정하는 것이 아니라, 결혼이 새로운 일차적 유대를 형성함을 선언. 유대 랍비 전통: 결혼은 가족을 '떠남'을 통해 새 가족을 '형성함' 떠나야 한다
וְדָבַקwĕ·ḏā·ḇaq
ד־ב־קdāḇaq — 달라붙다, 집착하다, 헌신하다
동사 (Qal 완료 + waw) Qal 완료 3남단 + 접속사 waw(וְ). 완료형이지만 앞의 미완료 יַעֲזָב에 이어 waw-perfect로 미래적 연속 행동 표현. 어근 דבק는 신명기 10:20('그를 가까이 따르라'), 룻기 1:14(룻이 나오미에게 달라붙음)에서도 사용. 강한 친밀함·충성·연합을 뜻함. 단순한 공존이 아닌 능동적 헌신의 의지. 신약에서 ἐκολλήθη(붙다, 연합하다)로 번역 합하여 (달라붙어)
לְבָשָׂר אֶחָדlĕ·ḇā·śār ʾe·ḥāḏ
ב־שׂ־רbāśār — 살, 육체, 친족
전치사구 (결과 표현) לְ(전치사 '~이 되다') + בָשָׂר(살, 육체) + אֶחָד(하나 — 남성 단수). '한 몸이 된다(become one flesh)'. לְ는 결과·상태 변화를 표현하는 לְ-결과. בָשָׂר אֶחָד는 신체적 연합을 넘어 인격적·사회적·영적 전인적 연합을 의미. 두 사람(שְׁנֵיהֶם, 25절)이 '하나(אֶחָד)'가 되는 역설 — שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד(신 6:4)의 에코: 연합의 신학 한 몸이 되리라

히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다