← 홈
Bereshit · 창세기
3장 18절
וְקוֹץ WĔ·QÔTS 🔊 וְדַרְדַּר WĔ·DAR·DAR 🔊 תַּצְמִיחַ TAT·ZMÎAḤ 🔊 לָךְ LĀḴ 🔊 וְאָכַלְתָּ WĔ·ʾĀ·ḴAL·TĀ 🔊 אֶת ʾET 🔊 עֵשֶׂב ʿÊ·ŚEV 🔊 הַשָּׂדֶה HAŠ·ŠĀ·DEH 🔊
땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 네가 밭의 채소를 먹을 것이니라
원문 분석
히브리어어근 (Shoresh)품사문법 분석의미
קוֹץkotz
ק־ו־ץqôts — 가시
명사 (남성 단수) '가시, 가시덤불'. 창조 시 식물(2:5 עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה, 2:9 כָּל עֵץ)은 인간에게 유익한 것이었으나 타락 후 가시와 엉겅퀴가 추가됨. 신약에서 예수의 가시면류관(마 27:29) — 저주(가시)를 짊어짐의 상징으로 해석. 가시
דַּרְדַּרdar-dar
ד־ר־דdardaʿ — 엉겅퀴
명사 (남성 단수) '엉겅퀴'. 성경에서 여기와 호 10:8에만 등장. 가시(קוֹץ)와 함께 쌍을 이루어 땅의 저항을 표현. 이 두 식물은 인간의 농업 노동에 저항하는 자연의 상징. 엉겅퀴
תַּצְמִיחַtatz-mi-akh
צ־מ־חtsāmaḥ — 싹트다, 자라다
동사 (Hiphil 미완료) Hiphil 미완료 3여단(주어: הָאֲדָמָה — 땅) '그것이 자라나게 할 것이다'. Hiphil 사역형: 땅이 가시와 엉겅퀴를 '솟아나게 하다'. 2:9에서 동일 동사 Hiphil: 하나님이 모든 나무를 자라나게 하심. 이제 저주받은 땅이 가시를 자라나게 함 — 창조 질서의 역전. 솟아나게 할 것이다
עֵשֶׂב הַשָּׂדֶהe-sev ha-sa-deh
ע־שׂ־ב / שׂ־ד־הʿēśeḇ — 채소, 풀 / śādeh — 들판
명사+명사(연계형) עֵשֶׂב(채소, 풀) + הַשָּׂדֶה(그 들판의) — 연계형 구조. 1:29에서 하나님이 인간에게 '모든 채소'를 주심. 타락 후 인간은 가시와 싸우며 겨우 들의 채소를 먹게 됨 — 에덴의 풍요에서 들판의 노동으로. 들의 채소

히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다