← 홈
Bereshit · 창세기
3장 21절
וַיַּעַשׂ way·ya·'aś 🔊
יְהוָה Yah·weh 🔊
אֱלֹהִים 'ĕ·lō·hîm 🔊
לְאָדָם lə·'ā·dām 🔊
וּלְאִשְׁתּוֹ ū·lə·'iš·tōw 🔊
כָּתְנוֹת kāṯ·nōwṯ 🔊
עוֹר 'ōwr 🔊
וַיַּלְבִּשֵׁם way·yal·bî·šêm 🔊
히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다 🔊
한글 번역
"여호와 하나님이 아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라."
단어별 파싱 분석
# 히브리어 쇼레쉬 (어근) 품사 분석 의미
1 וַיַּעַשׂ way·ya·'aś ע־שׂ־ה "만들다, 행하다" 동사 וַ (접속사 '그리고') + Qal 미완료 3남단 연속법 (Wayyiqtol) 그가 만드셨다
2 יְהוָה Yah·weh ה־י־ה "있다, 존재하다" 고유명사 하나님의 고유명 (테트라그라마톤, 4자음) 여호와, LORD
3 אֱלֹהִים 'ĕ·lō·hîm א־ל־ה "하나님, 신" 명사 남성 복수형 (Noun mp.) — 장엄 복수 (Majestic plural) 하나님
4 לְאָדָם lə·'ā·dām א־ד־מ "사람, 흙에서 나다" 전치사+명사 לְ (전치사 '~을 위해') + אָדָם (아담/사람, Noun ms.) 아담을 위하여
5 וּלְאִשְׁתּוֹ ū·lə·'iš·tōw א־נ־שׁ "사람, 아내" 접속사+전치사+명사 וּ (접속사) + לְ (전치사) + אִשָּׁה (아내, Noun fs.) + וֹ (3남단 접미사 '그의') 그의 아내를 위하여
6 כָּתְנוֹת kāṯ·nōwṯ כ־ת־נ "옷, 속옷, 튜닉" 명사 כֻּתֹּנֶת (튜닉/겉옷) 여성 복수 절대형 (Noun fp. abs.) 옷들, 가죽옷
7 עוֹר 'ōwr ע־ו־ר "가죽을 벗기다" 명사 남성 단수 절대형 (Noun ms. abs.) — 속격 수식어 가죽, 피부
8 וַיַּלְבִּשֵׁם way·yal·bî·šêm ל־ב־שׁ "입다, 옷을 입히다" 동사 וַ (접속사) + Hiphil 미완료 3남단 연속법 + שֵׁם (3남복 목적격 접미사 '그들에게') 그들에게 입히셨다

※ 히브리어는 오른쪽에서 왼쪽으로 읽습니다 (RTL). 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다.