| 히브리어 | 어근 (Shoresh) | 품사 | 문법 분석 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| קוֹל יְהוָהqôl yĕ·hwāh | ק־ו־לqôl — 소리, 목소리 |
명사 (연계형) | 연계형 구조: קוֹל(소리, 연계형) + יְהוָה אֱלֹהִים. '여호와 하나님의 소리/발자국 소리'. קוֹל은 소리·목소리·천둥 등을 폭넓게 지칭. 인간이 하나님의 소리를 듣고 숨음 — 창 2:19에서 하나님이 동물을 아담에게 데려오심(친밀함) vs 지금은 인간이 숨음(거리감). 관계의 역전. | 소리를 (여호와 하나님의) |
| מִתְהַלֵּךְmit·hal·lêḵ | ה־ל־ךhālaḵ — 걷다, 행하다 |
동사 (Hithpael 분사) | Hithpael 분사 남성 단수 '자신을 거닐게 하는, 거니시는'. Hithpael = 재귀·반복: 천천히 거니시는 모습. לְרוּחַ הַיּוֹם = '그 날의 바람에/서늘한 저녁 바람에'. 하나님이 에덴에서 정기적으로 거니셨음을 암시(분사의 반복적 뉘앙스). 창 5:22의 에녹 '하나님과 동행함(הִתְהַלֵּךְ)'과 동일 어근 — 하나님과의 친밀한 동행이 본래 에덴의 모습. | 거니시는 (걸어다니시는) |
| וַיִּתְחַבֵּאway·yit·ḥab·bêʾ | ח־ב־אḥābaʾ — 숨다, 은신하다 |
동사 (Hithpael) | Hithpael 와우계속법 미완료 3남단 '그리고 그가 숨었다'. Hithpael 재귀: 자신을 숨기다. הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ = 아담과 그의 아내. 하나님을 피해 숨는 행위가 타락의 본질적 증상 — 관계 단절. 시편 139:7-12 '내가 어디로 피하리이까' — 하나님으로부터 숨을 수 없음을 역설적으로 고백. | 숨었더라 |
| מִפְּנֵיmip·pĕ·nê | פ־נ־הpānāh — 얼굴, 앞 |
전치사구 | מִן(전치사 '~에서') + פְּנֵי(얼굴, 연계형 복수) + יְהוָה. '여호와의 면전을 피하여/여호와의 얼굴에서'. 하나님의 '얼굴(פָּנִים)'은 임재와 관계를 상징. 죄 후 인간의 첫 반응: 숨음(은폐). 이후 가인도 하나님의 면전에서 떠남(4:16: מִלִּפְנֵי יְהוָה). 하나님 임재를 피하는 것이 죄의 연쇄 결과. | 면전을 피하여 (낯을 피하여) |
| לְרוּחַ הַיּוֹםlĕ·rûaḥ hay·yôm | ר־ו־חrûaḥ — 바람, 영, 기운 |
명사구 | לְ(전치사) + רוּחַ(바람/영) + הַיּוֹם(그 날). '그 날의 바람에/저녁 서늘한 때에'. רוּחַ는 바람·영·숨의 다층적 의미. 창 1:2의 רוּחַ אֱלֹהִים(하나님의 영)과 동일 단어 — 창조의 바람이 이제 심판의 바람으로 전환. '저녁 서늘한 때'는 팔레스타인 기후에서 서쪽에서 부는 저녁 미풍. | 바람이 불 때 (저녁 서늘한 때) |
히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다