← 홈
Bereshit · 창세기
4장 6절
וַיֹּאמֶרvay-yo-mer🔊
יְהוָהAdonai🔊
אֶלel🔊
קַיִןKa-yin🔊
לָמָּהla-mah🔊
חָרָהcha-rah🔊
לָךְlach🔊
וְלָמָּהve-la-mah🔊
נָפְלוּnaf-lu🔊
פָנֶיךָpa-nei-cha🔊
히브리어 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다 🔊
여호와께서 가인에게 이르시되
네가 어찌하여 분노하느냐 어찌하여 안색이 변하느냐
단어별 분석 · Word Analysis
히브리어어근 (Shoresh)품사문법 분석의미
וַיֹּאמֶרway-yōmer
אמרamar — 말하다
동사 וַ(바브 연속법) + Qal 미완료 3남단 — "그리고 말씀하셨다" (직접 화법 도입) 이르시되
יְהוָהYahweh
היהhaya — 있다/존재하다
고유명사 테트라그라마톤 — 동사의 주어, 하나님께서 가인에게 직접 말씀하심 여호와께서
אֶלʾel
אלel — ~에게/~으로
전치사 방향 전치사 — "~에게/~을 향하여" (אָמַר אֶל "~에게 말하다"의 관용 표현) ~에게
קַיִןQayin
קנהqana — 얻다/획득하다
고유명사 남성 고유명사 — 전치사 אֶל의 목적어, 하나님 말씀의 수신자 가인에게
לָמָּהlāmmāh
מהmah — 무엇/왜
의문사 לְ(전치사) + מָה(무엇) → "왜/어찌하여" — 이유를 묻는 의문사 어찌하여 / 왜
חָרָהḥārāh
חרהchara — 불타다/분노하다
동사 Qal 완료형 3남단 — "분노가 타올랐다" (4:5의 וַיִּחַר와 동일 어근, 완료형) 분노하느냐
לָךְlāḵ
לle — ~에게
전치사+대명사 לְ(전치사) + ךָ(2남단 접미사 "너에게") — חָרָה לָךְ "네게 분노가 타오르다" 관용구 네게 / 너에게
וְלָמָּהwe-lāmmāh
מהmah — 무엇/왜
접속사+의문사 וְ(접속사) + לָמָּה(왜) — 두 번째 질문 도입, 수사학적 평행 구조 어찌하여 (또)
נָפְלוּnāfelû
נפלnafal — 떨어지다/엎드리다
동사 Qal 완료형 3남복 — Pe-Nun 약어근, "떨어졌다/변했다" (4:5 וַיִּפְּלוּ의 완료형) 변하느냐
פָנֶיךָpānêḵā
פנהpana — 얼굴/향하다
명사 פָּנִים(얼굴, 복수형) + ךָ(2남단 접미사 "너의") — "네 얼굴이" (동사의 주어) 네 안색이

각 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다 · Click each word to hear pronunciation