| 히브리어 | 어근 (Shoresh) | 품사 | 문법 분석 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| וַיֹּאמֶרway-yōmer | אמרamar — 말하다 |
동사 | וַ(바브 연속법) + Qal 미완료 3남단 — "그리고 말씀하셨다" (직접 화법 도입) | 이르시되 |
| יְהוָהYahweh | היהhaya — 있다/존재하다 |
고유명사 | 테트라그라마톤 — 동사의 주어, 하나님께서 가인에게 직접 말씀하심 | 여호와께서 |
| אֶלʾel | אלel — ~에게/~으로 |
전치사 | 방향 전치사 — "~에게/~을 향하여" (אָמַר אֶל "~에게 말하다"의 관용 표현) | ~에게 |
| קַיִןQayin | קנהqana — 얻다/획득하다 |
고유명사 | 남성 고유명사 — 전치사 אֶל의 목적어, 하나님 말씀의 수신자 | 가인에게 |
| לָמָּהlāmmāh | מהmah — 무엇/왜 |
의문사 | לְ(전치사) + מָה(무엇) → "왜/어찌하여" — 이유를 묻는 의문사 | 어찌하여 / 왜 |
| חָרָהḥārāh | חרהchara — 불타다/분노하다 |
동사 | Qal 완료형 3남단 — "분노가 타올랐다" (4:5의 וַיִּחַר와 동일 어근, 완료형) | 분노하느냐 |
| לָךְlāḵ | לle — ~에게 |
전치사+대명사 | לְ(전치사) + ךָ(2남단 접미사 "너에게") — חָרָה לָךְ "네게 분노가 타오르다" 관용구 | 네게 / 너에게 |
| וְלָמָּהwe-lāmmāh | מהmah — 무엇/왜 |
접속사+의문사 | וְ(접속사) + לָמָּה(왜) — 두 번째 질문 도입, 수사학적 평행 구조 | 어찌하여 (또) |
| נָפְלוּnāfelû | נפלnafal — 떨어지다/엎드리다 |
동사 | Qal 완료형 3남복 — Pe-Nun 약어근, "떨어졌다/변했다" (4:5 וַיִּפְּלוּ의 완료형) | 변하느냐 |
| פָנֶיךָpānêḵā | פנהpana — 얼굴/향하다 |
명사 | פָּנִים(얼굴, 복수형) + ךָ(2남단 접미사 "너의") — "네 얼굴이" (동사의 주어) | 네 안색이 |
각 단어를 클릭하면 발음을 들을 수 있습니다 · Click each word to hear pronunciation